التسليم التدريجي造句
造句与例句
手机版
- توصيات بشأن التسليم التدريجي للمهام في غربي جمهورية الكونغو الديمقراطية
关于逐步移交在刚果民主共和国西部的各项任务的建议 - وسنواصل المساعدة في التسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية إلى قوات الأمن العراقية.
我们将继续提供协助,逐步将安全责任移交给伊拉克安全部队。 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز تقدم في تخطيط التسليم التدريجي لمهام المفرزة الأمنية المتكاملة إلى الحكومة.
在本报告所述期间,在规划将综合安全分遣队逐步移交给该国政府方面取得了进展。 - وآن الأوان للحكومة كي تبدأ في إجراء مناقشات مع البعثة بشأن التسليم التدريجي للمهام التي تؤديها البعثة.
现在是政府开始与联刚稳定团讨论逐步接管特派团一直在执行的那些任务的时候了。 - وسيكون التقدم المحرز في التسليم التدريجي للمسؤولية عن الشرطة أحد العناصر الرئيسية لتحديد التعديلات المقبلة التي ينبغي إدخالها على قوام شرطة البعثة.
逐步推动分阶段移交维持治安的责任,将是确定综合团未来需要多少警力的一个关键因素。 - وانصب تركيز البعثة على تنمية القدرات الوطنية، مع التسليم التدريجي لمهام الدعم إلى الحكومة أو فريق الأمم المتحدة القطري، أو الشركاء في التنمية.
联东综合团重点发展国家能力,逐步将职能移交给政府、联合国国家工作队或发展伙伴。 - وأُحرز تقدم أيضا في التسليم التدريجي لمسؤولية الأمن الوطني في سيراليون إلى شرطة سيراليون والقوات المسلحة لجمهورية سيراليون.
在向塞拉利昂警察和塞拉利昂共和国武装部队逐步移交塞拉利昂的国家安全责任方面,也取得了进展。 - ووُجِّه تركيز البعثة إلى تنمية القدرات الوطنية، في إطار التسليم التدريجي لمهامها، حيثما أمكن، إلى الحكومة أو فريق الأمم المتحدة القطري أو شركاء التنمية.
综合团重点发展国家能力,在可能情况下逐步将职能移交给政府、联合国国家工作队或发展伙伴。 - وسيوجه تركيز البعثة إلى تنمية القدرات الوطنية، في إطار التسليم التدريجي لمهامها، حيثما أمكن، إلى الحكومة أو فريق الأمم المتحدة القطري أو شركاء التنمية.
联东综合团将重点发展国家能力,在可能情况下逐步将职能移交给政府、联合国国家工作队或发展伙伴。 - وتم كذلك الاتفاق على الجمع بين التسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية للبعثة على المستويين الجغرافي والوظيفي، وفي الوقت نفسه ستقوم البعثة بمواصلة السحب التدريجي للقوات العسكرية.
另外还商定要结合联利特派团安全责任逐渐在地域及职能方面的移交,而特派团同时将继续进行其军事缩编。 - وبدأت البعثة في القيام بعملية مسح لتحديد القدرات الموجودة في المقاطعات الغربية، وظروف التسليم التدريجي لعملياتها إلى فريق الأمم المتحدة القطري، وفي تقديم توصيات بشأن جدول زمني للانتقال.
联刚特派团开始进行摸底工作,以确定在西部省份的能力和向联合国国家工作队逐步移交业务的条件,并就一个过渡时间表提出建议。 - وتتوقع المرحلة الثانية التسليم التدريجي لمهام مختارة من مهام البعثة في المقاطعات الغربية لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الآخرين على أساس القرار 1856 (2008).
在第二阶段,根据第1856(2008)号决议,将向联合国国家工作队和其他合作伙伴逐步移交联刚特派团在刚果民主共和国西部省份的某些职能。 - وفي عام 2012، اتفقت الأمم المتحدة وحكومة ليبريا على أن التسليم التدريجي للمسؤوليات الأمنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا سيجري تدريجيا على مدى سنتين إلى ثلاث سنوات، وخلال هذه الفترة ستعجل الحكومة بعملية بناء القدرات الأمنية الوطنية.
2012年,联合国和利比里亚政府商定,联利特派团安全职责的逐步移交将在2至3年内渐进开展,政府在此期间将加快建立国家安全能力。 - وطلب مجلس الأمن في قراره 1856 (2008) إلى الأمين العام تقديم توصيات عن التسليم التدريجي للمهامَ الواردة في الفقرة 4 من القرار إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيين وذلك في ما يخص الجزء الغربي من البلد.
安全理事会在第1856(2008)号决议内请秘书长就在该国西部向联合国国家工作队和双边伙伴逐步移交该决议第4段授权的任务提出建议。 - وتحقق خفض في نفقات النقل البري بعد شراء 20 مركبة عوض الـ60 مركبة المرصودة لها اعتمادات في الميزانية في حين نجم انخفاض الاحتياجات من الوقود والزيوت ومواد التشحيم عن التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات وعن التسليم التدريجي للمعدات المملوكة للأمم المتحدة.
7. 陆运项下支出也减少,因为只购买了20辆车,而不是预算的60辆。 由于特遣队自备车辆部署推迟,联合国所属车辆分期交付,使得汽油、机油、润滑剂需求量减少。 - وقد مكن هذا النهج القيادة العملياتية الناشئة لقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام، من تقبل مسؤولياتها بطريقة تدريجية تتناسب مع قدراتها المتنامية، ومع التسليم التدريجي للمسؤوليات إلى قيادة القوة الجديدة، ونتج عن ذلك أن انتقلت المسؤولية العملياتية بصورة فعالة. خلاصة
这种做法使得初具雏形的东帝汶过渡当局维持和平行动总部能逐步接受责任,这与其正在发展的能力和逐步移交给新的部队总部的方式相吻合,最终导致有效地完成了行动责任的移交。 - عقدت اللجنة المشتركة بين الحكومة والأمم المتحدة والمعنية بالأمن واللوجستيات والتأميم 10 جلسات لمناقشة مسألة وضع خطة أمنية متكاملة، وتدريب القضاة والمدعين العامين وأعوان أمن الانتخابات على المسائل الانتخابية، وعملية التسليم التدريجي للمسؤوليات الانتخابية إلى المؤسسات الوطنية.
海地政府-联合国安全、后勤和本国化委员会举行了10次会议,讨论综合安全计划;为法官、检察官和选举安保人员提供有关选举事项的培训以及将选举职责逐步移交给国家机构等问题。 - وسيُجرى تقييمات لبرامج التدريب ويقدم التوجيهات إلى وحدة تدريب شرطة الأمم المتحدة بالبعثة، ويقيم الاتصال عن كثب مع مقدمي المنح الثنائية والمتعددة الأطراف المساهمين في بناء قدرات وكالات إنفاذ القانون، وسيباشر إعداد التسليم التدريجي لبرامج التدريب إلى ترتيبات ما بعد انسحاب البعثة.
训练干事将评估训练方案,对联刚特派团联合国警察培训股提供指导,与参与执法机构能力建设的双边和多边捐助者密切联络,并着手准备逐步将训练方案移交联刚特派团之后的安排。 - وفي إطار تركيز أنشطة البعثة وإعادة توجيه الدعم الذي تقدمه تدريجيا من دعم تقني مباشر إلى تعزيز قدرات المؤسسة الانتخابية الوطنية، جنبا إلى جنب مع التسليم التدريجي للمسؤوليات إلى السلطات الهايتية، سوف يتمكن القسم من تخفيض عدد موظفيه في المكاتب الإقليمية للبعثة.
作为联海稳定团整并工作的一部分,并随着对其支助工作进行调整,逐步从直接技术支助转向加强国家选举机构的能力,再加上逐步将责任移交给海地当局,该科将能够减少其在特派团区域办事处的人员配置。 - طلب إليّ مجلس الأمن في قراره 1856 (2008)، أن أقدم توصيات عن قيام البعثة بعملية التسليم التدريجي للمهام المذكورة في الفقرة 4 من ذلك القرار إلى فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف بغية السماح للبعثة بتركيز جهودها على المناطق الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
安全理事会第1856(2008)号决议要求我就如何向联合国国家工作队和双边及多边伙伴逐步移交该决议第4段所列的联刚特派团任务提出建议,以便使联刚特派团能够集中在刚果民主共和国东部开展工作。
如何用التسليم التدريجي造句,用التسليم التدريجي造句,用التسليم التدريجي造句和التسليم التدريجي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
